2003758

1: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:02:04.40 ID:4x/BcW1h0
日本人「いや…翻訳で」

外国人「www」

【☆リアルタイムおすすめ記事☆】


2: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:02:14.04 ID:4x/BcW1h0
これ笑うらしいね

3: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:02:19.38 ID:4x/BcW1h0
これ

5: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:02:25.86 ID:Geb2kW+Q0
勝手に笑っとけよ

12: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:03:10.92 ID:h0B3z2iz0
>>5
草wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
翻訳されたハリポタよんでいい気になってそうwwwwwwwwww

6: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:02:31.26 ID:Epgc6/TzM
恥ずかしい

7: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:02:32.38 ID:vIZmBwOe0
スネイプの猫撫で声連発やめろ

8: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:02:34.68 ID:IA+6fSs30
おじぎをするのだ

10: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:02:49.03 ID:9eW+G64wd
もちのろん

11: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:02:57.13 ID:fkFOMfBYM
日本人は日本のコンテンツしか本当の意味では楽しめないんよ

16: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:03:35.35 ID:MXsXqFGU0
ンナッハッッハッハッハッ

18: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:03:47.59 ID:pAqmuSeKM
たしかにな
本当に楽しみたいならネイティブにならんとわからん

20: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:03:55.13 ID:zq3DwnBR0
原語版文法は簡単やけどスラングだらけで割と読むの疲れるからな

23: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:04:23.89 ID:VOEj+ot50
でも翻訳じゃなかったらお辞儀をするのだは生まれなかったよね

25: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:04:31.12 ID:CrHe3gaG0
これ

27: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:04:49.83 ID:hxXb2aEUd
日本の翻訳のゴミ具合を理解できてる外人がすごいわ

28: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:04:50.48 ID:fjYJj5mW0
ハリポタ原文マウント多すぎてほんま草
ワイは映画しか見てない😤

29: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:05:08.89 ID:xd+4VPKpM
世界でバカにされてる日本人

32: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:05:28.35 ID:o0jYnN+0M
恥ずかしい

35: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:05:49.14 ID:NBu5yhBQ0
そういうのは日本がどうこう抜きの話やからな
そこまでやるのはガチファンとか研究者とかに近くなるけど

38: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:06:23.29 ID:9QepVHFY0
鬼滅の刃日本語で読む外国人がどれほどいるんだよ

42: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:06:51.76 ID:fSiBD+340
原文が偉いんじゃなくて日本語訳がゴミすぎるんだぞ

51: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:09:03.91 ID:2WdaflBV0
村上春樹で賭け事しとるやつらも翻訳で読んでたぞ

57: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:09:59.31 ID:gAe8rOOY0
ハリポタ原文は意外と難しいぞ
ワイtoeic900やけど挫折した

61: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:10:38.40 ID:AiBngZ+R0
翻訳でNARUTO見てる外人www

75: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:13:13.09 ID:wRGDu1lM0
そんな外人おらんわ
おったら傲慢なアホや

79: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:13:30.52 ID:sgI2/tIFd
お辞儀をするのだってなんでこんなに評価されとるんや?

82: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:13:50.30 ID:Kg1qukie0
翻訳家「自分で内容考えません、勝手な解釈を盛り込みます、作者の横に自分の名前置きます」←こいつが許される理由

93: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:15:30.37 ID:XG51kNa6d
>>82
そのおかげでコマンドーと言う日本語翻訳名作映画が生まれた💪

96: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:16:04.70 ID:spds5ws40
スターウォーズもそうだけど翻訳批判してるやつのこうあるべき翻訳ってただ直訳しただけでセンスないし理解出来てないよな

115: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:18:37.21 ID:uP96uwivd
>>96
地の利を取ったぞはええと思うたわ
あれhigh placeだと直訳で高所やもんな

97: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:16:09.40 ID:e1xmA/IvM
26歳なんだが今からでも留学したら話せるのか?

98: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:16:17.20 ID:3E2vz4dP0
僕を見てくれ…😔

122: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:19:17.17 ID:3E2vz4dP0
呪文プラス日本語で効果まで言うの助かる

123: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:19:22.53 ID:/A2/iWT50
日本「これは…ストライダーね」
トールキン「ちょっと待て!翻訳はその国の言語でしっかり翻訳しろ!半端は許さんぞ!」
日本「……馳夫っと!」

127: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:19:57.38 ID:uP96uwivd
>>123
つらぬき丸やぞ

138: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:21:52.39 ID:09xaAnnG0
>>129
海外は先鋭化しすぎやわ

126: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:19:50.55 ID:qSuhgRTKM
ノルウェイの森って、もしかしたら翻訳版では名作なの?

128: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:20:24.39 ID:9BiLeTgLd
逆もあるよな
日本のゲーム英語にして遊ぶと翻訳雑すぎて笑う

152: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:23:15.06 ID:X7xrdExja
結局翻訳なんて正解がないんやし訳者に任せるのが1番ええやろ
あとからグチグチと訳に文句言ってもしゃーないそれで訳が覆るワケでもなし

156: 名無しのぽけまとめーる 2022/01/19(水) 21:23:52.21 ID:Kg1qukie0
>>152
それじゃ翻訳家が殿様商売になるやんけ



引用元: https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1642593724/